隐士和野兽(t and ts)
从前,在苍翠山岭间住着一个隐士。他是个精神纯洁和良心清白的人。大地上的一切走兽和天空里的一切飞禽都成双成对地来到他的面前,他就对它们讲话。它们心悦诚服地听他讲话,它们围了拢来,不到天黑不愿离开;天黑时他就送它们走了,以他的祝福,把它们委托给风和森林。
有一天晚上,当隐士讲到爱情的时候,一头豹抬起脑袋对隐士说道:ot;你给我们讲到恋爱,先生,请告诉我们,你的伴侣在哪儿呢?ot;隐士说:ot;我没有伴侣。ot;
那天夜间,隐士脸孔朝下倒在席子上,接着就捶胸痛哭。
t and ts
once t and o o to go until nigrtg to th his blessg
upon an eveng as o t, ot;you speak to of lovg tell , sir, ;
and t said, ot;i eot;
t cry of surprise rose fro ts and foo say aong t;ell of lovg and atg ; and ietly and dista t hi alone
t nig y upon bitterly and beat